Monday, June 8, 2009

Rodriquez: Aria

In Aria, we have the theme of silence again. Nearly every text we read mentions "silence" in the discussions of how social issues are played out in educational settings. Delpit's silence was between colleagues, Carlson's was the don't ask, don't tell and marginalization of gays, Finn's is the silence of the poor.

Rodriquez talks about a silence that begins at school and invades his family life. He writes about the necessity of being immersed in English in order to learn the language that would grant him access to the public world. However there is also the sadness and loss of his family's intimacy of using the language with which they were most comfortable in favor of assimilation. It seems that there is a choice - be successful in one world or stay tied to the other. Something is lost when another is gained.

Rodriquez seems to think that this is a necessary part of an English language learner's experience if they are to become competent in the English world. I hope not. I think that in some ways his experience does not truly reflect all... but at the same time I know that many teachers attempt to help their students by suggesting that the parents speak English with them. I do not do this. Personally (and because I am a secondary ESL teacher) I believe it is best if the parents not only speak to the children in the first language, but to speak to them on topics of depth, abstract ideas, and the things that the students may not be ready to understand in English, but are ready to talk about in order to broaden their thoughts and give them transferable ideas. I try to let the parents know that this is good for them to share with their children the richness of their first language and that with patience, time, and study English will be learned at school. They can also practice English if they too want to improve it. It is nice for parents and children to learn together. This idea Rodriquez describes when his family is attempting to communicate with English, laughing and in a new way bonding. They enjoyed going through it together.

What I find interesting is that Rodriquez feels that as a young child he could not feel a sense of ownership of English - that it was not his to use until Spanish was taken from him. Is there a better way for ESL teachers to communicate that English, Spanish, Portuguese, French, etc. are all public languages and that anyone can "have" them and use them and enjoy them? I have no first hand knowledge of bilingual programs except that the few students who have come to me from such schools, have great difficulty using English. So, I do feel that Rodriquez's opening paragraphs resonate with my limited experience. I wonder if bilingual education postpones the student's learning of English. Does bilingual education create a "crutch" that the student is always seeking or are researchers correct that the students need to develop both languages in order to develop fully and make true progress?

Delpit would say that Rodriquez's experience is valid and he knows what he is talking about because he lived it. I agree, but also recognize that it is limited by his personality (shy) and schooling situation (Catholic school in 19??) and family situation. There are ways to help our students build their English language and bring with them a richness of identity. I tell my students that they have twice as much (some three times or four) culture because they have the cultures of their first country and language, and the cultures of their new country and language. They need not choose to be successful, but to use all that they have to feel that strength and pride in who they are and where their families come from while being proud of all that they are learning and accomplishing.

No comments:

Post a Comment